SITE ZOEKEN

Effectief leren van vreemde talen

In de wereld spreken anderhalf miljard mensenEngels. En als u een enquête houdt, blijkt dat bijna net zoveel - het wordt geleerd. Engels is de taal van geneeskunde en luchtvaart, diplomatie en wetenschap, en de wereld herkent het als de taal van internationale communicatie.

Mensen leren de taal jarenlang. Eerst op school, daarna op universiteit of universiteit, en het resultaat is op zijn minst vreemd. Gedurende zoveel jaren kunnen de meeste afgestudeerden van secundaire of hoger onderwijsinstellingen de tekst van enige complexiteit bijna zonder fouten lezen, maar niet iedereen kan zijn behoeften en gevoelens correct in woorden uitdrukken.

Waarom dit gebeurt, en waar doet ditweinig resultaat van meer dan tien jaar training? Waarom moet ik de taal op het niveau "Ik begrijp alles, maar ik kan niet zeggen" en is deze taalbarrière zo verschrikkelijk, zoals die wordt gepresenteerd? En is het waar dat de enige echte manier om de taal te beheersen, kan zijn om volledig ondergedompeld te worden in de taalomgeving, dat wil zeggen, verandering van verblijf voor een lange tijd?

Taalwetenschappers beweren dat elk kindwordt geboren met een normaal vermogen om de taal onder de knie te krijgen, als hij de gelegenheid heeft om de menselijke spraak constant te horen. Hij kreeg een speciaal mechanisme vanaf de geboorte, waarmee je zinnen die door ouders zijn uitgesproken kunt koppelen aan de situatie waarin alles gebeurt. Later, in gelijkaardige situaties, kan de baby deze uitdrukkingen reproduceren.

Op dit psycholinguïstische mechanisme zijn moderne methoden voor het bestuderen van vreemde talen gebaseerd. Het is natuurlijk gemakkelijker om met een ervaren leraar om te gaan, omdat tutor-diensten in het Engels omvatten een verscheidenheid aan manieren van leren. Je kunt het echter zelf doen, als je de juiste techniek beheerst en een plan voor lessen ontwikkelt.

Het hedendaagse onderwijs in vreemde talen, en inEngels omvat veel verschillende technieken. De tijden van aanhoudend memoriseren van woorden en de vertaling van de tekst met behulp van papieren woordenboeken zijn allang verleden tijd. De huidige studenten beschikken over veel aangepaste boeken, taalkundige bronnen op internet, on-line vertalers. Erg populair zijn audioboeken in het Engels, die constant naar hen luisteren in de auto, thuis of op weg naar het werk, je kunt nieuwe woorden en uitdrukkingen snel genoeg onthouden.

Hulp bij het leren van de taal van films in het Engels metRussische ondertitels. Experts raden aan te beginnen met de films die de stagiair eerder zag, en dus begrijpt hij wat er op het spel staat. Dan hoeft hij niet in het proces te duiken en afgeleid te worden, en zal hij zich direct kunnen richten op buitenlandse spraak.

Een goede manier om Engels te oefenenHet is het toerisme. Terwijl op vakantie in een ander land is het zo ver aanbevolen als mogelijk proberen om meer in het Engels te praten met het personeel van het hotel, restaurant of taxichauffeur, zelfs als ze het minimumpakket van Russische woorden hebben verlaten. Probeer meer dan vragen stellen of gewoon gidsen voor omwonenden - deze mededeling zal zeker resultaten op!

En het meest bij het beheersen van welke taal dan ook - regelmaat en doorzettingsvermogen. Laten we gaan naar het doel moeten geleidelijk en niet snel, het is belangrijk om te onthouden dat een, de langste weg begint met de eerste stap.

  • evaluatie: