In het Russisch zijn er woorden die hebbenrootmorfeem naast verschillende medeklinkergeluiden. Tegelijkertijd valt in een mondeling gesprek een van deze brieven uit, niet uitgesproken. Bijvoorbeeld een bekend ("t" -geluid), een peer ("t" -geluid), vreugdevol (geluid "t"), hart (geluid "d"), enz.
Filologen denken dat het geluid "t" isde absolute kampioen voor zijn onuitsprekelijkheid. Woorden met deze brief, die tijdens het gesprek niet te horen is, een groot aantal, en de meeste kunnen worden gecontroleerd.
Onoverwinnelijke medeklinkerbrieven verlorenbepaalde combinaties van geluidswaarde, worden vaak gevonden in het Russisch, hoewel deze term voorwaardelijk is. Elke taalkundige zal zeggen dat de letters helemaal niet worden uitgesproken, maar er zijn geen dergelijke geluiden.
Naast de letter "t" zijn er nog andere onuitspreekbare medeklinkers: dit zijn de geluiden "d", "c", "l".
De spelling van de Russische taal bepaalt, gezien hun specifieke kenmerken, de regels voor het spellen van dergelijke geluiden, gebaseerd op de werking van morfologische principes.
Maar hoe een woord correct te schrijven waarin een van de geluiden niet wordt gehoord, terwijl het onbekend is, is het helemaal of niet?
De grammatica van de Russische taal veronderstelt een regel die de spelling van medeklinkers bepaalt.
Om erachter te komen of onbespreekbare medeklinkers bij de wortel zijn geschreven, is het nodig om dit woord te wijzigen of een woord met één wortel op te nemen, maar zodat de geverifieerde letter vóór het klinkergeluid verschijnt.
Bijvoorbeeld, de boodschapper - het nieuws, de buurt - de kruising, fluit - fluit, fluit, eerlijk - met eer, woedend - woede, enz.
Zoals we zien, is vóór de klinker deze onuitspreekbare medeklinker duidelijk te horen in de wortel: de zon is zonnig, het verdrietige is verdriet.
De uitzondering in deze regel is: knipperend, hoewel aangevinkt - glans, spat - spat, ladder - ladder. Deze woorden hoeven alleen maar te onthouden, omdat ze een zekere historische verandering ondergingen.
Het is ook noodzakelijk om deze woorden te onderscheiden, inwelke onuitspreekbare medeklinkers bestaan simpelweg niet, dat zijn ze niet. Bijvoorbeeld: klinker, heerlijk, vaardig, gevaarlijk, inert, peer, verschrikkelijk, literatuur, eer, deelnemen, eten, wandelen, etc.
In een mondeling gesprek zijn er zulke woorden,die zijn gevormd uit verschillende wortels stengels, maar samenvallen in hun geluid. Met hun spelling wanneer onuitspreekbare medeklinkers kan niet worden gehoord, maar het is onbekend of ze zijn in het algemeen nodig om de context of zin te overwegen. Bijvoorbeeld een constante (constante waarde) en een verklaring (verklaring feitelijke), bekwame (vakkundig bereid) - kunstmatige (onnatuurlijke), druk (achteruit) - Bone (afgeleid van het woord "bone"), maart (fier lopen) - de bescherming (bescherming) .
Er zijn ongelijk geschreven en die woorden die dichtbij zijnbijvoorbeeld, voelen (voelen) - deelnemen (gemeenschappelijk zijn), graafmachine (graafapparatuur) - roltrap (bewegende trap), voedsel (geraffineerd voedsel) - verschillend (schijnbaar), gelijk (van dezelfde leeftijd) - peer (van oud Russisch verdwenen woord "schattig").
De Russische taal is rijk aan alle zintuigen en zit vol metwoorden, die niet twee te combineren, maar een paar medeklinkers, waarvan er één niet uitgesproken, en kan daarom niet worden gehoord. Dit zijn de "sluwe" combinatie van letters, zoals "STN", "lnts", "zdn", "CSA", "ACC", "NDSK", "NTM" in deze woorden, als een dappere, zon, laat, hello, hart , Nederlands, amateuristisch.
Iedereen die competent in het Russisch wil schrijven, moet weten: er zijn drie speciale woorden - een ladder, een gevoel en een feestdag, waarop het onmogelijk is om een testgerelateerd woord te vinden.
De letter "t" in de trap, "d" in de vakantie en "in" in het gevoel, je hoeft het alleen maar voor altijd te onthouden. Kinderen op school leraren bieden meestal de volgende tips voor eenvoudig onthouden:
- Lesnitsa is verkregen van Stupenka, Stupenka, Stupenka;
- Prazdnik is een dag van vreugde en podarkov;
- Zich levend voelen In ons, in ons hart.
</ p></ p>