SITE ZOEKEN

Fabel "Dragonfly and the Ant" (Krylov IA): inhoud, geschiedenis van fabels en moraal

Ieder van ons uit de kindertijd bekende fabel "Dragonfly andAnt. "Krylov IA schreef vele memorabele werken we vooral gecharmeerd door velen over de mieren en libellen en zelfs een fabel die bekend staat als het auteurschap van Krylov, het verhaal dat hij geleend uit het Frans door La Fontaine, die -... De oude Grieken Aesop het niet relevantie verloren en in onze tijd. Dus we kunnen aannemen met een goede reden, dat een dergelijke situatie is niet afhankelijk van de tijd waarin mensen wonen.

fabel van een libel en mier van vleugels

Helden van de fabel "Dragonfly and the Ant" (Krylov)

De moraal van het werk is zelfs voor kinderen duidelijk. De helden van deze fabel zijn de mier en de libel. Aesop en Lafontaine hadden een hardwerkend karakter met de naam Ants, maar zijn onnadenkende gesprekspartner heette Cicada, Beetle en Grasshopper. Het is duidelijk dat de mier in alle landen een symbool van ijver is geworden, terwijl zorgeloosheid inherent is aan velen. Misschien was Krylov de tweede heldin die Dragonfly maakte, omdat deze bekend is in onze streek, terwijl deze krekels maar heel weinig mensen kennen. De Russische fabulist hield van eenvoudige taal- en volkse uitdrukkingen. Daarom zijn zijn fabels begrijpelijk, zowel voor mensen die een opleiding hebben genoten, en alleen voor beginners om over kinderen te leren.

inhoud

De fabel "Dragonfly and the Ant" is heldereen voorbeeld van twee tegengestelde kwaliteiten van karakter - luiheid (ledigheid) en ijver. De plot van het werk zegt het volgende. Woonde vrolijke Dragonfly, terwijl het warm was, fladderde en zong ze. De tijd verstreek snel, ze kon nergens wonen en niets te eten. Er komt een koude winter, die niet gemakkelijk te overleven is, zelfs voor degenen die op voorhand voor zichzelf zorgden, en Dragonfly is duidelijk niet een van die. Nu is ze niet meer aan de slag, want als ze honger heeft, is het moeilijk om plezier te hebben. De libel verzwakte, ze was melancholisch, in de hoop op hulp, ging ze naar haar mier. Aan haar vraagt ​​ze om haar onderdak en voedsel te geven. De dame gelooft dat ze niet zal weigeren dit te doen, omdat ze nog een tijdje hulp nodig heeft, alleen tot de lente. Hij reageerde echter koel en vroeg of de grondel afgelopen zomer werkte.

libel en mierenvleugels van moraal
De libel is tenslotte enigszins verrast door deze vraager waren zoveel andere, aangenamere bezigheden. Ze dartelde, zong liedjes, liep over het zachte gras. Waarschijnlijk iets vergelijkbaars met de Mier en verondersteld om te horen (en misschien zelfs een zorgeloos idool met vrienden gezien tijdens het lopen met een ander grassprietje om zijn huis te verwarmen). Daarom stuurt ze haar naar huis, terwijl ze zegt dat ze, sinds ze zich met dat tijdverdrijf bezighield, in dezelfde geest moet blijven en beginnen te dansen. Luiheid en toewijding worden aangetroffen in het werk. Dit is het verhaal van de fabel "Dragonfly and the Ant". Krylov laat zien hoe ongelukkig Dragonfly kan leiden tot ongelukkige gevolgen - het blijft zonder dak en voedsel.

conclusie

De moraal van deze fabel is transparant: wil niet bevriezen of verhongeren - werken, en geen plezier hebben. Hier kunnen we duidelijk de veroordeling van vrijelozen zien - mensen die gewend zijn om te leven ten koste van anderen. Sommigen geloven dat de mier buitensporige wreedheid heeft getoond.

Fabel "Dragonfly and the Ant". Krylov, Lafontaine en Aesop. Vergelijkende analyse

In de fabel van Aesop vroeg sprinkhaan hem om voedsel te geven,Lafontaine Cicada wilde ook geoogste proviand krijgen. Russische mier weigerde, niet alleen in voedsel, maar ook in warme beschutting. Omdat de fabel duidelijk stelt dat er geen schuilplaats was voor Dragonfly, aangezien de dichtstbijzijnde bush zijn thuis werd, wordt het duidelijk dat het gedoemd is om

fabel van de libel en mier
hongerige dood, zo niet eerder bevriezen. Ook in de Griekse en Franse fabel waren de helden hetzelfde geslacht: mannen uit Aesop, vrouwen uit Lafontaine. Hier rijdt een man een vrouw weg. Maar het is typerend voor onze mensen om te overleven, we moeten werken. Over dit onderwerp zijn veel spreekwoorden en spreekwoorden uitgevonden. Dus het is moeilijk om Ant de schuld te geven voor zijn beslissing. Daarom moeten we voor onszelf kunnen zorgen, niet op de hulp van anderen, dat is wat de fabel "Dragonfly and the Ant" leert. Krylov I.A. heel duidelijk en duidelijk de moraal overgebracht aan het Russische volk.

</ p>
  • evaluatie: