Het zelfstandig naamwoord per geval en nummer wijzigen is een kenmerk van de Russische taal, waardoor het een van de moeilijkste ter wereld is, niet alleen voor buitenlanders, maar ook voor dragers. Laten we dit in meer detail bekijken.
Veel mensen weten al dat in het Russisch het einde verandert als je andere vragen stelt aan het zelfstandig naamwoord (dit is een zelfstandige variatie op gevallen):
Hoe het zelfstandig naamwoord door gevallen te veranderen wordt genoemd, het 4e leerjaar zal bij lessen leren.
De zaak is de vorm waarin het woord in de zin staat, het is noodzakelijk dat het vakkundig, soepel en harmonieus gecombineerd wordt met het naburige woord.
Bijna elke student van de lagere klassen kent een grappig gedicht dat de verandering in zelfstandige naamwoorden met gevallen illustreert:
"Een of andere manier uit een dunne tak van esdoorn
Het vel was losgemaakt green.
Hij vloog achter de wind aan
Om in wit licht te vliegen.
Verpakt hoofd
in esdoorn vel...
De wind droeg hem lange tijd,
Alleen op de brug gevallen.
Tegelijkertijd ruige hond
snuiven - naar mooi vel.
genoeg klauwde moe vel,
Kom op, ze zeggen, laten we spelen.
"Ik ga niet", de parachutist
Schudt zijn hoofd ...
De wind plotseling met een laken groen,
Als een tornado, omhoog schieten opnieuw
Maar onze grappenmaker is moe
En hij viel in mijn notitieboekje ...
Ik zal componeren in het bos onder de esdoorn
lied over het blad verliefd. "
Een dergelijke verandering in zelfstandige naamwoorden per geval wordt declinatie genoemd.
De nominatieve zaak is de standaardcase,in tegenstelling tot de overige indirecte gevallen. De vorm is vaak gelijk aan de wortel. Het wordt nooit gebruikt met voorzetsels. Het woord in de nominatief is een van de twee hoofdleden van de zin:
Steen (proefpersoon) blokkeerde op betrouwbare wijze de toegang tot de mysterieuze grot.
Zijn hart is een harde steen (een predikaat).
Eerder werd de genitiefzaak "ouderlijk" genoemd. En dit is geen ongeluk! De belangrijkste functie was om de mate van verwantschap tussen mensen aan te duiden (vaders dochter, oma's kleinzoon, afstammeling van de familie). Momenteel duidt hij ook op een bepaalde relatie tussen de twee woorden (het lot van vrouwen, de stem van de nachtegalen, het karakter van de kampioen, het inkomen van het bedrijf). Kan zowel met voorzetsels worden gebruikt, als zonder hen (vraag de heks, de vonk van de vonk, de vraag van de baas, de hut bij de zee, de verrassing voor het huisdier, wacht tot de ochtend, wegrennen van het monster).
Het is interessant dat oorspronkelijk deze vorm werd genoemd"gulle" zaak, omdat het degene is voor wie iets wordt gedaan. Sindsdien is de betekenis van de zaak uitgebreid (de wees verdrietig, wraak op de vijanden, ga naar de poort, reageerde met stemmen).
De accusatiefzaak is een scheve zaak,het uitdrukken van de objectieve, subjectieve en indirecte betekenis. De moeilijkheid is dat deze vorm soms samenvalt met de vorm van het genitief of nominatief geval.
Om ervoor te zorgen dat de zaak accusatief is, moet het woord dat twijfels veroorzaakt worden vervangen door het zelfstandig naamwoord van de eerste verbuiging.
Ik kan duidelijk het scharlaken zeil zien. Ik zie de mast.
Ik keek met afschuw naar de eenzame wolf. Ik kijk naar mijn vader.
Deze zaak werd zo genoemd omdat het werd gebruikt om naar de werktuigen te verwijzen, later waren er andere functies (schrijven met een pen, vangen van het net, wandelen met vrienden, lachen om een dwaas).
Op gebruiksfrequentie is de voorzetselgevalde tweede plaats na de genomineerde, het wordt altijd gebruikt met voorzetsels en dient om de tijd, plaats en degene aan te geven over wie (of wat) wordt gesproken (in het dorp, over de voordelen, in het klooster, op het plein).
Om het geval van een zelfstandig naamwoord zonder fouten te bepalen, moet eerst het woord worden gevonden waarvan het afhankelijk is en waarmee het verbonden is. En stel een vraag van hem.
Vragende woorden | voorzetsels | naamwoord | geval |
Wie / wat? | meisje, bediende, haven, veld, schaduw, ouders, snelweg | nominatief | |
Wie / wat? | met, over, voor, y, zonder, van, naar, van, | bij het meisje, de bediende, zonder de poort, van het veld, van de schaduw, voor de ouders, van de snelweg | genitief |
Aan wie? | door, naar | naar het meisje, naar de bediende, naar de haven, naar het veld, naar de schaduw, naar de ouders, langs de snelweg | datief |
Wie / wat? | door, pro, achter, op, in, in, uit | voor het meisje, over de bediende, naar de haven, door het veld, over de schaduw, voor de ouders, over de snelweg | accusatief |
Door wie? | voor, tussen, boven, onder, achter, met, met, | voor het meisje, de bediende, de haven, het veld, de schaduw, de ouders, tussen de snelweg | Het instrumentale |
Over wie / Over wat? | aan, door, door, door, door | met het meisje, de bediende, de haven, het veld, de schaduwen, de ouders, de snelweg | voorzetsel- |
In het Russisch zijn er maar liefst 6 gevallen. Iedereen heeft speciale vragen. Maar om ze te leren was niet saai, helpers kwamen om te helpen:
geval | Uw vraag | Word Helper | effect |
nominatief | Wie? Wat? | er is | knik |
genitief | Wie? Wat? | geen | negatieve hoofd schudden |
datief | Aan wie? Naar wat? | ik geef | gebaar voor het nemen van een denkbeeldig voorwerp |
accusatief | Wie? Wat? | Ik hou van | hand in hart en nieren |
Het instrumentale | Door wie? Wat? | tevreden | hand streelde je buik mooi |
voorzetsel- | Over wie? Over wat? | Ik droom | hand aan het hoofd, ogen omhoog |
Laten we de verandering van zelfstandige naamwoorden per geval bestuderen - de Russische taal zal ons onderwerpen!
Het antwoord dat we al kennen is declinatie. Hoeveel van hen en met welke moeilijkheden kunnen ze worden geconfronteerd? Een bekwame verandering in zelfstandige naamwoorden met gevallen is niet moeilijk, als je de basistypen van de verbuiging onder de knie hebt:
verbuiging | 1 scl. | 2 skl. | 3 scl. | |||
soort | Wives. p. | De echtgenoot. p. | De echtgenoot. p. | Gem. p. | Wives. r | |
nominatief | filiaal | oom | een tempel | een raam | muis | |
genitief | takken | oom | tempel | windows | muis | |
datief | filiaal | oom | de tempel | het raam | muis | |
accusatief | filiaal | oom | een tempel | een raam | muis | |
Het instrumentale | filiaal | oom | tempel | het raam | muis | |
voorzetsel- | over de tak | over oom | over de tempel | over het raam | over de muis |
Meervoud-zelfstandige naamwoorden hebben geen deling door verbuigingsvormen. De casus wordt op dezelfde manier gedefinieerd als in het enkelvoudige geval: het is alleen nodig om de vraag te stellen:
In sommige gevallen vindt de wijziging van zelfstandige naamwoorden met gevallen plaats zonder het einde te wijzigen:
U hoeft alleen deze woorden te onthouden.
</ p>